Автор подчеркивает эвристичность и актуальность работ М.И. Черемисиной в плане реализации ее интегративного подхода к изучению лингвистических объектов, а также в плане разработки и применения коммуникативного подхода к изучению языка. Кроме того, показан вклад М.И. Черемисиной в разработку проблем лексической семантики.
Автор показывает, что ставя вопрос о существовании центральной и периферийной грамматик, следует иметь в виду несовпадение соответствующих областей в языке и речи, (примерами могут быть именительный падеж и косвенные, икоринитив и личные формы глагола). Задача исследования – выделить те явления, которые можно отнести к периферийным, показать, как они взаимодействуют с центральными и между собой. Сравнительный анализ проводится на примере церковнославянского и современного русского языков.
Предмет настоящей статьи – категория достоверности в ее отношении к другим понятиям, в частности эвиденциальности. Автор делает попытку выявить прямую зависимость в русском языке, обращаясь к материалам древнерусского языка. Показано, что достоверность шире эвиденциальности.
Автор показывает важность синтаксического подхода к изучению структуры текста, прослеживается роль одного из основных синтаксических механизмов – согласования – среди различных синтаксических и аналитических показателей связи. Особо обсуждается тенденция в современном русском языке – к линейному типу согласования.
Автор считает, что языковой зоной, которая может быть описана с помощью лексемы, может стать русское простое предложение, если подойти к его описанию как предикативной единицы (ПЕ) с позиции грамматического значения предикативного центра – предикативности. Русское простое предложение обладает определенными градационными свойствами. Причем инфинитивные предложения автор предлагает рассматривать как экспрессивно-модальный вариант простого предложения. Такие предложения могут быть “возведены” к различным типам личных и безличному предложениям.
Анализ понятия “малосубъектная конструкция” проводится с позиций его системного места в описаниях обско-угорских языков. Показано (на мансийском материале), что характеристики сложных конструкций в плане соносубъективности и разносубъективности в языках с прагматически ориентированным синтаксисом зависят от типичных информационных статусов компонентов структуры.
Показано, что в формировании информационной структуры предложения в классическом маньчжурском языке большое значение имеют (кроме порядка слов) своеобразные топикальные маркеры – ряд специальных словоформ. Причем топик в маньчжурском языке может быть выражен с помощью особых синтаксических конструкций. Номинализатор “пдде” является не только инструментом, с помощью которого в маньчжурском языке выражается топик. Посредством номинализатора “пдде” могут актуализироваться и подлежащее и сказуемое, и потому данный показатель можно назвать актуализатором в самом широком смысле.
Исследование элементарного простого предложения на материалах различных языков Сибири поставило вопрос о соотношении плана выражения и плана содержания предложения, о соответствии модели предложения определенной пропозиции. В статье рассматривается пропозиция перемещения на примере хантыйского, нанайского и эвенкийского языков, а также проведены параллели с русским.
Автором показано, что скрепа den/min функционирует в тюркских языках подобно, но не тождественно союзу “что” в русском языке. Отмечено, что во всех случаях субъект выполняет речевое действие, направленное на то, чтобы адресат узнал нечто. Зависимая “ПЕ”, передающая информацию о событиях действительности, занимает формальную позицию дополнения.
Рассматриваются синтаксические формы и значения наклонения, лица и времени в глагольных сказуемых, употребляющихся в алтайских пословицах и поговорках. Примеры взяты из опубликованных алтайских героических сказаний, а также из сборника алтаских пословиц и поговорок (Горно-Алтайск, 1959/ Сост. С.С. Суразаков (на алтайском языке). Перевод пословиц сделан автором настоящей статьи.
Наш сайт использует куки. Продолжая им пользоваться, вы соглашаетесь на обработку персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности. Подробнее