ПРАКТИКИ ИДЕНТИФИКАЦИИ В ГРАЖДАНСКОЙ НАЦИИ (НА ПРИМЕРЕ ОБУЧЕНИЯ ГОСУДАРСТВЕННОМУ ЯЗЫКУ)
О.А. Вальгер
Новосибирский государственный педагогический университет, ул. Вилюйская, 28, Новосибирск, Россия, 630126 olesyavalger@gmail.com
Ключевые слова: национальная идентичность, гражданская нация, самоидентификация, государственный язык, символическое замещение, культурный знак, national identity, civic nation, identification, state language, symbolic representation, cultural marker
Страницы: 108-118 Подраздел: ЯЗЫКОВОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В ФИЛОСОФСКОМ ОСМЫСЛЕНИИ
Аннотация
Статья посвящена изучению практик, обеспечивающих преемственность постоянно воссоздаваемому конструкту нации в условиях свободного доступа ко всему разнообразию культурных знаков, который предоставляет нам современный мир. Автор рассматривает пример обучения государственному языку, которое привлекается элитами как средство унификации кода для эффективной трансляции коллективного нарратива. Развитие языка до кода обучения и официально-делового общения рождает языковые практики, которыми пользуется индивид в социальном общении. Эти языковые практики в значительной степени определяются тем, какой принцип членства практикуется в национальном сообществе. В современном мире поле возможного социального опыта индивида беспрецедентно широко по сравнению с предыдущими эпохами, и обучение государственному языку становится одним из способов обеспечения наличия некоторой общей части социального опыта у широкого круга не взаимодействующих непосредственно членов одного национального сообщества. Поскольку национальная идентичность существует в форме сверки процессов самоидентификации и идентификации индивида, роль обучения государственному языку в этом процессе может быть описана как предоставление потока ситуаций, вызывающих процессы сверки. Идея многоэтнического гражданского национального сообщества основывается на допущении того, что языковая личность изменчива. Процесс обучения государственному языку изменяет языковую идентичность, делая восприятие ее индивидом более осмысленным и символически маркированнным, что обеспечивает схожесть культурных знаков в опыте разных членов одного и того же политического сообщества.
DOI: 10.15372/PHE20150611 |